近年来,这个在斋月期间在沙迦拍摄的节目的歌手们发布了新的音乐。这些作品的宗教和精神性质使它们非常适合在宰牲节期间收听。
来自埃及的叶海亚·纳迪(Yahya Nadi)就是这样一位艺术家,他去年赢得了沙迦奖。本月,他与他的兄弟Bahaa El Din Nadi发行了一首名为Ya Marakibi (O Boat Captain)的二重唱。
这幅作品具有庄严的意义,描绘了一个发自内心的信息。
歌词表达了一种渴望踏上前往麦加朝圣的旅程,这是伊斯兰教两项重要的宗教活动。这首歌的叙述者委托船长在旅途中照顾他们的父母。
这首歌的歌名是用萨伊迪阿拉伯语唱的,表明了这种语言的地域起源,这种语言通常在上埃及尼罗河沿岸的城镇使用(萨伊德)。
去年在Munshid Al Sharjah获得第三名的阿尔及利亚歌手阿西尔·贾贝尔(Assil Djaber)最近翻唱了埃及歌手阿姆鲁·穆斯塔法(Amr Mostafa)的《Ya Dayra》(O Cycle of Life)。这篇文章深入探讨了背叛和背叛的主题。
尽管叙述者对某些人无私奉献,但这是对被遗忘的令人心酸的哀叹。
去年比赛的另一位决赛选手穆斯塔法·艾尔·沙菲(Mostafa El Shafei)去年夏天发布了他的歌曲《前往麦加大清真寺的旅行者》(Ya Rayeh Lel Haram)。
阅读更多El Shafei的作品流露出对前往麦加朝圣的个人的钦佩和崇敬。这首歌还表达了对Al Marwah和Al Safa的敬意,这两座山靠近麦加的克尔白,在朝圣仪式中具有重要意义。
这首歌以对那些踏上朝圣之旅的人的崇敬开始,歌词是:
哦,你是多么幸运啊,当你去麦加朝圣时,
当你在城市里迎接国家的向导,
愿你在Al Safa和Al Marwah的每一步都是祝福的源泉,
愿你们怀着对慷慨的赐予者上帝的感恩之心来完成这个神圣的仪式。
来自阿联酋的穆罕默德·阿尔·莫菲利希(Mohammed Al Moflihi)参加了2016年的孟希德·阿尔·沙迦(Munshid Al Sharjah),上个月发行了《乌姆·阿尔·贾达耶尔》(《辫子女孩》)。
这位歌手敦促名义上的乌姆·阿尔·贾达耶尔在一本诗集中寻找快乐。他歌颂了她的高尚事迹和她值得称赞的品质,强调了她能够摆脱任何嫉妒或恶意批评的方式。