孔德之容①,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚②。惚兮恍兮,其中有象③;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮④,其中有精⑤;其精甚真,其中有信⑥。
自今及古,其名不去,以阅众甫⑦。吾何以知众甫之然哉?以此。
【注释】
①孔德之容:“孔”,甚,大。“德”,“道”的显现和作用为“德”。“容”,运作、形态。
②惟恍惟惚:“恍惚”,仿佛、不清楚。
③象:现象,迹象。
④窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。
⑤精:最微小的物质。
⑥信:证实,应验
⑦以阅众甫:“阅”,观察,认识。“甫”,甫与父通,引伸为始。“众甫”就是万物的起始。
【译文】
大德的运作和形态是由道决定的。道这个东西恍恍惚惚,模糊不清,其中有现象也有实物,深不可测,微不可见,也有最微小的物质存在,这是确确实实的,真实可信的。自古及今,道都存在,用以观察认识万物的起始。这就是我观察认识万物起始的方法。
【评析】
“孔德之容,惟道是从”一句与下文意思割裂,有明显的拼凑感。
道恍恍惚惚,有现象也有实物,真实可信,这是观察万物起始的方法。第十四章也提到了道若有若无,恍恍惚惚的特点。在我的“新道德经”中,这两章放到一块儿,第二十一章作为“新道德经”的第6章,第十四章作为“新道德经”的第7章。
第四章“似或存”与“恍惚”同义。第四十章“反者道之动;弱者道之用”讲的是道的两个性质:“反”和“弱”。道大,“大曰逝,逝曰远,远曰反”,“大”、“逝”“远”“反”必然“似或存”、“恍惚”。