出师表 诸葛亮【三国】一、课文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激今当远离,临表涕零,不知所言二、译文:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了现在天下分为三国,我们蜀汉国力薄弱,处境艰难,这实在是国家危急存亡的时刻啊然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,这是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答在陛下您身上。
陛下你实在应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应过分的看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。
如果有为非作歹犯科条法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,所以先帝把他们选拔出来辅佐陛下。
我认为宫中之事,无论大小,都拿来问问他们,然后施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,从前任用的时候,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴就指日可待了。
我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。
后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐先帝托付给我的事不能完成,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。
现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,从而用来告慰先帝的在天之灵如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。
我感激不尽今天我将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,不知道该说些什么话三、重点解词:1、表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体2、出:出征3、师:军队4、先帝:这里指刘备5、创:开创,创立6、业:统一中原的大业。
7、赏:受赏8、刑:受罚9、中道:中途10、崩殂(cú):死崩,古代称帝王、皇后之死殂,死亡11、益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难益州,这里指蜀汉疲弊,人力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏12、三分:天下分为三个国家(即魏、蜀、吴三国)。
13、诚:确实,实在14、秋:时候15、然:但是16、侍:侍奉17、卫:守卫18、懈:懈怠,放松19、于:在20、忠:忠诚21、内:朝廷上22、外:朝廷外,指战场上23、士:将士24、忘身:奋不顾身25、追:追念。
26、殊遇:特殊的对待,即优待、厚遇27、欲:想要28、报:报答29、宜,应该30、开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见开张:扩大圣:圣明31、光:发扬光大32、遗德:遗留的美德33、恢弘:这里是动词,形作动,意思是发扬扩大。
也作“恢宏”恢:大弘:大、宽34、气:志气35、妄自菲薄:过分看轻自己妄:随便,胡乱,轻率菲薄:微薄36、引喻失义:说话不恰当引喻:引用、比喻这里是说话的意思义:适宜,恰当37、塞;阻塞38、忠:忠诚39、谏:直言规劝,使改正错误。
这里指进谏40、俱:全,都41、宫中:指皇宫中42、府中:指朝廷中43、体:整体44、陟(zhì):提升,提拔45、罚:惩罚46、臧否(pǐ):善恶,这里形容词用作动词意思是“评论人物的好坏”臧否:善恶。
47、异同:这里偏重在异48、作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令作奸:为非作歹科:科条,法令49、及:和50、付:交给51、有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官52、论:评定53、刑:罚54、昭:彰显,显扬。
55、平:公平56、明:严明57、理:治58、偏私:偏袒私情,不公正59、内外异法:宫内和丞相府内刑赏之法不同内外:指宫内和朝廷异法:刑赏之法不同法:法制60、良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人。
62、志:志向62、虑:思想,心思63、忠纯:忠诚纯正64、简拔:选拔简:挑选拔:选拔65、遗(wèi):给予66、悉:副词,都,全67、咨:询问,征求意见68、必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。
裨(bì):弥补,补救阙,通“缺”, 缺点69、广益:很多的益处益:好处、益处70、性行(xíng)淑均:性情品德善良平正:性情品德淑:善均:公平,平均71、晓畅:谙熟,精通72、试用:任用73、能:能干,有才能。
74、是以:因为这,因此75、众:大家76、举:推举77、督:武职,向宠曾为中部督78、营:军营、军队79、行(háng)阵:指部队80、和睦:团结和谐81、优劣:才能高的和才能低的82、亲:亲近83、信:信任。
84、得所:得到恰当的位置85、兴隆:兴盛86、倾颓:衰败87、每:常常88、叹息:感叹惋惜89、痛恨:感到痛心遗憾恨:遗憾,不满意90、贞:坚贞91、死节:能够以死报国死:为……而死92、计日:计算着日子。
93、布衣:平民百姓94、躬耕:亲自耕种,实指隐居农村躬:亲自,自身耕:耕种95、苟:苟且96、全:保全97、求:谋求98、闻达:闻名显达99、卑鄙:身份低微,见识短浅卑,身份低下鄙,见识短浅与今义不同。
100、猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思101、枉屈:委屈102、顾:拜访,探望103、由是:因此104、感激:感动奋激105、许:答应106、驱驰:驱车追赶这里是奔走效劳的意思107、后值倾覆:后来遇到兵败。
值:遇到倾覆:指兵败108、尔来:那时以来109、有:通“又”,跟在数词后面表示约数110、寄:托付111、临:将要112、夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息夙,清晨忧,忧愁焦虑夙夜:早晚113、不毛:不长草。
这里指人烟稀少的地方毛,庄稼,苗114、兵:武器115、甲:装备116、奖率:激励率领,奖励统帅奖,鼓励117、庶:希望118、竭:竭尽119、驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话驽 ,劣马,走不快的马,指才能低劣。
钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝120、攘(rǎng)除:排除,铲除121、奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权122、所以:用来……的123、斟酌:考虑,权衡124、损益:增减,兴革损:除去益:兴办,增加。
斟酌损益:斟情酌理、有所兴办比喻做事要掌握分寸125、托,委托,交给126、效,效命的任务127、不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪效,取得成效128、告:告慰,告祭128、兴德之言:发扬圣德的言论兴:发扬。
德:道德言:言论129、慢:怠慢,疏忽,指不尽职130彰其咎:揭示他们的过失彰:表明,显扬咎:过失,罪131、咨诹(zōu)善道:询问(治国的)好道理诹(zōu),询问132、察纳:认识采纳察:明察133、雅言:正确的言论,正言,合理的意见。
134、深追:深切追念135、遗诏:皇帝在临终时所发的诏令136、当:在……时候137、临:面对138、涕:眼泪139、零:落下150、不知所言:不知道该说些什么话这是表示自己可能失言谦词四、重点句子翻译:
(1)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也翻译:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世如今天下分成三国,我们益州人力疲惫、民生凋敝,这真是处在形势万分危急、决定存亡的关头(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
翻译:宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异(3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。
(4)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯翻译:我在乱世间只求苟且保全性命,不希求诸侯知道我而闻名显达(5)受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣翻译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。
五、文学常识1. 选自《诸葛亮集》诸葛亮,字孔明,三国时期政治家、军事家,被称为“卧龙”2. 表:文章的一种,臣下给皇帝的奏章一般内容是议论和叙事,往往带有抒情色彩六、理解性默写1. 诸葛亮给后主提出了哪些建议?。
① 诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也② 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同③ 亲贤臣,远小人2. 诸葛亮劝刘禅对宫中、府中官员的赏罚要坚持同一标准的句子是:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
3. 写出文中与“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”一词相呼应的语句:臣本布衣,躬耕于南阳4. 作者认为可以出师北伐的条件是什么?南方已定,兵甲已足5. 作者在《出师表》中写到了自己所受到的“先帝之殊遇”,把相关的文字默写出来:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。
”“临崩寄臣以大事”6. 诸葛亮希望后主不要随便看轻自己的句子是:不宜妄自菲薄7. 诸葛亮向后主提出严明赏罚建议的语句是:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
8. 《出师表》中叙述诸葛亮追随先帝驱驰原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰9. 表现作者无意于功名,表明作者志趣的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯;。
10. 指出出师战略目标的句子是:当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都;11. 诸葛亮给刘禅建议中最重要的一条是:亲贤臣,远小人(或:亲贤远佞)12. 诸葛亮自叙本志的句子是:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
13. 《出师表》中说明蜀国当时所处的政治形势的句子是:先帝创业未半而中道崩殂14. 作者“夙夜忧叹”的原因:恐托付不效,以伤先帝之明15. “深追先帝遗昭”中“遗昭”指的是:勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
惟贤惟德,能服于人七、简答题1. 理清课文思路第一部分(第1-5自然段):从当前的形势出发,劝勉刘禅继承先帝遗志,并向他提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三项建议① 分析当前形势,提出广开言路的建议② 提出严明赏罚的建议。
③ 说明出师前在内政上所作的安排④ 说明出师前在军政上所作的安排⑤ 提出亲贤远佞的建议第二部分(第6-7自然段):以自叙经历为纵线,以刘备“三顾茅庐”和白帝托孤为重点,表达作者忠于刘备父子的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。
⑥ 自叙本志及先帝“三顾茅庐”之恩⑦ 追忆白帝托孤,并表示兴复汉室的决心第三部分(第8-9自然段):本文的最后一部分,点明全篇主旨⑧ 归纳各方面的责任⑨ 表文结束语2. 全文的主旨是什么?使后主认识到必须亲贤远佞,才能修明政治,完成“兴复汉室”的大业。
3. 诸葛亮写这篇表文的目的是什么?希望国内政治修明,有一个稳定的战略后方,使他“北定中原”的计划得以实现4. 诸葛亮在文中向刘禅提出了哪些建议?① 广开言路——“诚宜开张圣听”;② 严明赏罚——“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”;。
③ 亲贤远佞——“亲贤臣,远小人”5. 本文的写作特点:本文以议论为主,兼用记叙、抒情6. 出自本文的成语:开张圣听、妄自菲薄、作奸犯科、三顾茅庐、优劣得所、引喻失义7. 全文抒发了诸葛亮:① 对于先帝知遇之恩而无限感激;② 要尽心竭力效忠刘备父子。
8. 第六、七段文字回顾了对作者人生有重大影响的三件往事,它们分别可以概括为:三顾茅庐,临危委重任和临崩寄大事9. 你从文中可以看出诸葛亮是一位怎样的贤臣:诸葛亮是一位知恩图报、忠诚坚贞、尽心尽职的贤臣。